Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - alexfatt

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 281 עד 300 מ קרוב ל672
<< הקודם•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••הבא >>
472
שפת המקור
אנגלית Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

תרגומים שהושלמו
ספרדית Notas sobre el Album #3
רוסית О новом альбоме
איטלקית Note sull'album #3
צרפתית Remarques sur l'album de musique n°3
הולנדית Over Muziek Album #3
נורווגית Notater om musikk album #3
פולנית Komantarz do albumu muzycznego #3
שוודית Anteckningar kring ett musikalbum #3
גרמנית Notizen zum Musikalbum #3
דנית Notater om Musik Album #3
טורקית Albüm Hakkında Notlar
עברית הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
81
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me...
"Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo."
este é um pedaço do poema da cecília meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.

se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.

<Bridge by Lilian>
"If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through."

תרגומים שהושלמו
צרפתית Je ne sais pas...
לטינית Nescio.
טורקית Bilmiyorum...
85
שפת המקור
אנגלית Gives You Hell
And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

תרגומים שהושלמו
צרפתית Te donne l'enfer.
53
שפת המקור
אלבנית O rrush, a je mirë?
O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

תרגומים שהושלמו
איטלקית tesoro stai bene dove sei
צרפתית Mon trésor, comment vas-tu? Te ...
ספרדית Cariño, ¿Estás bien? ¿Dónde estás?
אנגלית Honey, are you OK?
גרמנית Mein Schatz, geht es dir gut?
694
שפת המקור
אנגלית Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

תרגומים שהושלמו
ספרדית Comentarios al Album de música #4
איטלקית Note su un'album #4
רוסית Музыкальный альбом â„–4
צרפתית Notes sur un Album de musique #4
שוודית Anteckningar kring ett musikalbum #4
הולנדית Aantekeningen bij een Album #4
נורווגית Notater om musikk album #4
פולנית Komentarz do albumu muzycznego
גרמנית Notizen zum Musikalbum Nummer 4
טורקית Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
דנית Notater til et musikalbum # 4
סינית מופשטת Notes on a Music Album #4
19
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית Aos que me deram a vida.
Aos que me deram a vida.
Gostaria de tatuar esta frase em homenagem aos meus pais. Acho o latim bonito e clássico e, por isso, gostaria de tatuar a frase nesta língua. Grata.

תרגומים שהושלמו
לטינית Eis qui vitam mihi dederunt
187
שפת המקור
איטלקית Amarilli, mia bella
Amarilli, mia bella,
non credi, o del mio cor dolce desio,
d'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
dubitar non ti vale,
aprimi il petto e vedrai scritto in core: Amarilli, Amarilli, Amarilli
è il mio amore.

quote from the madrigal "Amarilli, mia bella" by Italian composer Giulio Caccini (1551-1618) <alexfatt>

תרגומים שהושלמו
פורטוגזית ברזילאית Amarilli, minha bela
17
שפת המקור
לטינית omni docto est error
omni docto est error
Bridge by Aneta B. "Every expert/2.scientist makes mistakes" (or: "A mistake happens to every expert")

תרגומים שהושלמו
ספרדית Cualquier experto puede equivocarse.
70
שפת המקור
שוודית Jag vill att du kommer ihÃ¥g tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

תרגומים שהושלמו
ספרדית Quiero que te acuerdes...
לטינית Volo te temporis mecum...
49
שפת המקור
טורקית muhtaç olduÄŸun kudret damarlarındaki asil kanda...
muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur.

תרגומים שהושלמו
אנגלית The power you need is present in your noble blood.
לטינית Potentia, quae tibi opus est
63
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית Que não seja imortal, posto que é chama ...
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

תרגומים שהושלמו
אנגלית May it not be immortal since it's flame ...
אספרנטו Äœi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
לטינית Immortale non sit, quoniam flamma est.
39
שפת המקור
פורטוגזית Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

תרגומים שהושלמו
לטינית Rationem meam in eo cui credo quaero.
29
שפת המקור
טורקית sen ve ben, sen sirinsin. güle güle
Sen ve ben, sen şirinsin. Güle güle.

תרגומים שהושלמו
גרמנית Du und ich..
דנית Dig og mig. Du er sød. Hej hej.
לטינית Ego et tu... duclis es. Vale.
283
שפת המקור
לטינית 3 Firbolg coloniam ex Australi ...
3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

תרגומים שהושלמו
אנגלית The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
צרפתית Les fir bolg et les Tuatha de Danann
107
שפת המקור
לטינית Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Recenice za prevod.

תרגומים שהושלמו
אנגלית Be silent he, who gave the benefit...
סרבית Neka ćuti onaj
96
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית ganância
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.

תרגומים שהושלמו
לטינית Cupiditas
36
שפת המקור
בולגרית Oбичам те безкрайно, от земята до ...
Oбичам те безкрайно - от земята до небето.
<Bridge by ViaLuminosa>
"I love you infinitely - from the earth to the sky."

תרגומים שהושלמו
לטינית Infinite te amo - a terra ad coelum.
47
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
יוונית καλή επιτυχία
Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"


תרגומים שהושלמו
לטינית Cari discipuli mei, vobis virtus prosperitasque sint.
<< הקודם•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••הבא >>